Шеляг, щеляг, шелег, шляг, щляг, склязь — древнерусское название шиллинга[1], применявшееся в Киевской Руси X—XI веков[1] к монетам иностранной чеканки, вероятнее всего — к серебряным арабским дирхемам[2][3][4].
В средневековой Польше и затем Речи Посполитой — славянское название шиллингов соседних германских государств[5][6] и собственная польская монета[7][8].
В XIX веке это украинское название русской копейки[9].
Этимология
Название происходит от др.-сканд.skillingr или др.-вер.-нем.scilling (суффикс «ing» перешёл в славянское «яг»[1]), которые, в свою очередь, являются германизированными формами слова солид (лат.solidus)[10][9][7]. Также не исключено заимствование либо контаминация из иврита, от слова «шэлэг» — «белый», «серебряник»[11].
Упоминания в Повести временных лет
Оригинальные тексты
В Повести временных лет шеляг — славянское название монеты (или счётной единицы)[12][13][14]. Упоминается дважды, в рассказах о выплате дани хазарам, под 885 и 964 годами[15][16][17][18][19][5].
В год 6393 (885). Послал Олег к радимичам, спрашивая: «Кому даете дань?» Они же ответили: «Хазарам». И сказал им Олег: «Не давайте хазарам, а мне давайте». И дали Олегу по щелягу, как и хазарам давали.
Оригинальный текст(ст.-слав.)[показатьскрыть]
Посла Олегъ к радимичем, ркя: «Кому дань даете?» Они же рѣша: «Козаром». И рече имъ Олегъ: «Не давайте козаромъ, но мнѣ давайте». И вдаша Олгови по щелягу, якоже и козаромъ даяху
В год 6472 (964). И пошел [Святослав] на Оку реку и на Волгу, и набрёл на вятичей, и спросил вятичей: «Кому дань даете?» Они же ответили: «Хазарам по щелягу с сохи даем».
Оригинальный текст(ст.-слав.)[показатьскрыть]
И иде на Оку рѣку и на Волгу, и налѣзе вятичи и рече имъ: «Кому дань даете?» Они же ркоша: «Козаром по щелягу от рала даем».
О расчётах славян с другими народами в шелягах летопись не упоминает[20]. В других древнерусских источниках и берестяных грамотах упоминания о шеляге отсутствуют[21].
Археологически установлено, что в упомянутый период в восточнославянских землях ходили арабские дирхемы, попадавшие сюда через Хазарию[22].
Соответственно, большинство исследователей уверено, что в летописном рассказе подразумеваются именно арабские монеты[23]. Открытым остаётся вопрос, бытовало ли данное слово уже в IX—X веках или же оно является более поздней ретроспекцией летописцев. Возможно, что летописец просто перевёл размер дани (монетами, зерном или шкурами[23])[24] в привычные ему щеляги (шиллинги)[25][26][27][24]
В переводной славянской литературе название встречается в форме «скьлязь». Сличение византийских и древнерусских произведений показывает, что этим термином обозначали византийскую номисму.
Версия о том, что шеляг был самостоятельной древнерусской (или хазарской) монетой, не нашла археологического подтверждения[28][25][29].
В Польше и соседних с ней восточнославянских землях (Украина, Белоруссия) шелягами (польск.szeląg) назывались биллонные и медные монеты сначала соседних государств (крестоносцев, прусские, поморские или померанские), в частности шиллинги Ливонского ордена, а затем денежные знаки собственной чеканки.
Первые польские шеляги были отчеканены при короле Сигизмунде I (1506—1548). Это были биллонные монеты, первоначально их общий вес составлял 1,24 грамма при чистом содержании серебра в 0,23 грамма. Со временем содержание серебра в польском шеляге неуклонно снижалось пока при Яне-Казимире (1648—1668) он окончательно не превратился в полностью медную монету, получившую обиходное название «боратинка». Последние шеляги выпустил город Гданьск в 1812 году.
После разделов Речи Посполитой Австрия чеканила шеляги для Галиции[7][8].
На территории Эстонии и Латвии шеляг долгое время был счётной денежной единицей. После денежной реформы 1422—1426 годов так стали называть монеты, которые до этого именовались артигами и которые на этой территории вместе с пфеннигами стали основными инструментами внутреннего денежного обращения[7].
Шеляги на Украине
В XIX веке на Украине «шеляг» — это обиходное название русской копейки. Более крупная денежная единица называлась копой (кипником) и равнялась 50 шелягам, то есть копейкам[9].
Примечания
Ключевский В. О.Публицистика.— Directmedia, 2014-03-14.— 362с.— ISBN 9785446044337.Архивная копия от 1 марта 2017 на Wayback Machine
Артамонов М. И.История хазар.— Рипол Классик, 2017-01-05.— С.405.— ISBN 9785458275170.Архивная копия от 6 января 2017 на Wayback Machine
Новосельцев А. П. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. — М.: Наука, 1990. — С. 117.
Котляр Н. Ф. Щеляг // Древняя Русь в средневековом мире: Энциклопедия / Институт всеобщей истории РАН; Под ред. Е. А. Мельниковой, В. Я. Петрухин. — М.: Ладомир, 2014. — С. 898.
Кувшинова Н. М.Немецкие заимствования и пути их проникновения в словарный состав русского языка// Система і структура східнослов'янських мов.— 2014.— № 7.— С. С. 168-175.
Василий Осипович Ключевский.Сочинения.— Госиздат политической лит., 1956-01-01.— 440с.Архивная копия от 6 января 2017 на Wayback Machine
Володимир Зварыч, Володымыр Васыльовыч Зварыч.Нумизматический словарь.— Вища школа, Изд-во при Лвьов. ун-те, 1975-01-01.— 272с.Архивная копия от 6 января 2017 на Wayback Machine
Виктор Александрович Муравьев, Российский государственный гуманитарный университет Историко-архивный институт.Вспомогательные исторические дисциплины.— Российский гос. гуманитарный университет, Историко-архивный ин-т, 1994-01-01.— 194с.Архивная копия от 6 января 2017 на Wayback Machine
Словарь нумизмата/[Авторы: Фенглер Х., Гироу Г., Унгер В.] / Пер. с нем. М. Г. Арсеньевой / Отв. ред. В. М. Потин.— 2-е изд., перераб. и доп..— М.: Радио и связь, 1993.— ISBN 5-256-00317-8.
Цукерман К.Английский след в ранней летописи, или летописец шутит // У истоков и источников: на международных и междисциплинарных путях. Юбилейный сборник в честь А. В. Назаренко. М.: Институт российской истории РАН, 2019.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии